Bunu buraya yazmakta oldukça geç kaldım ama neyse artık. Başlığı ilk okuyuşta bir şey anlamamış olabilirsiniz. Gayet normal. Çünkü ben de zor kaptım. :)
Efendim 3 Mayıs Cumartesi günü kolumda sevgilim İstiklâl Caddesi'nde ilerliyordum ki aşağıya ekleyeceğim bende şok etkisi yaratan kermes reklamını gördüm. Kermesi kimin düzenlediğine bakmak aklıma gelmedi. Hemen çıkardım telefonumu çektim bu yüz karasını. "Yüz karası" diyorum niye? Çünkü efendim İstiklâl Caddesi, bizlerin olduğu kadar ecnebîlerin de akınına uğruyor. Bunu gören bir ecnebî benden çok gülmüştür herhalde. Neymiş kermes 2 gün sonra bitecekmiş. Aman bitmeden bir afiş yapalım demişler ve küçükken çizgi filmlerde çok gördükleri "the end" yazısı akıllarına gelmiş sanırım. Ama İngilizce' de aynı şekilde telaffuz edilen "and" bağlacıyla karıştırmışlar birazcık. "The End" olmuş "The And". Kaldı ki "the end" olsa bile yanlış. "The end" burada kullanılmaz ki.
Her neyse onu da geçtik. Sanırım yoldan geçen birine "Abi ya İngilizce "gün" ne demek?" diye sormuşlar. Adam da "day" demiş. Bunlar da gitmiş "2 day" yazmışlar. Bre kara cahiller İngilizce'de çoğul takısı olan bir "-s" vardır. Türkçe gibi düşünüp tekil yazılmaz.
Neyse ya çok güldüm ben. Rezil de olmuşuzdur belki turistlere falan. Madem bilmiyorsun yazma kardeşim ya.
İşte o fotoğraf:
Salı, Mayıs 13, 2008
The And 2 Day: Son 2 Gün
Disqus tarafından oluşturuldu